Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




詩篇 119:96 - Japanese: 聖書 口語訳

96 わたしはすべての全きことに 限りあることを見ました。 しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

96 わたしはすべての全きことに限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。メム

この章を参照 コピー

リビングバイブル

96 あなたのおことば以外に、完全なものはありません。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

96 何事にも終りと果てがあるのをわたしは見ます。 広大なのはあなたの戒めです。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

96 知ってるんだ全てには 限度があって 終わりがある それでもあなたが命じること それらは無限で終わりがない!

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

96 わたしはすべての全きことに/限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。/メム

この章を参照 コピー




詩篇 119:96
23 相互参照  

さて全イスラエルのうちにアブサロムのように、美しさのためほめられた人はなかった。その足の裏から頭の頂まで彼には傷がなかった。


そのころアヒトペルが授ける計りごとは人が神のみ告げを伺うようであった。アヒトペルの計りごとは皆ダビデにもアブサロムにも共にそのように思われた。


アヒトペルは、自分の計りごとが行われないのを見て、ろばにくらを置き、立って自分の町に行き、その家に帰った。そして家の人に遺言してみずからくびれて死に、その父の墓に葬られた。


そこで、ヨアブは「こうしてあなたと共にとどまってはおられない」と言って、手に三筋の投げやりを取り、あのかしの木にかかって、なお生きているアブサロムの心臓にこれを突き通した。


人々はアブサロムを取って、森の中の大きな穴に投げいれ、その上にひじょうに大きい石塚を積み上げた。そしてイスラエルはみなおのおのその天幕に逃げ帰った。


伝道者は言う、「空の空、いっさいは空である」と。


そこで、わたしはわが手のなしたすべての事、およびそれをなすに要した労苦を顧みたとき、見よ、皆、空であって、風を捕えるようなものであった。日の下には益となるものはないのである。


善を行い、罪を犯さない正しい人は世にいない。


天地は滅びるであろう。しかしわたしの言葉は滅びることがない。


よく言っておく。天地が滅び行くまでは、律法の一点、一画もすたることはなく、ことごとく全うされるのである。


しかし、わたしはあなたがたに言う。だれでも、情欲をいだいて女を見る者は、心の中ですでに姦淫をしたのである。


わたしたちは、律法は霊的なものであると知っている。しかし、わたしは肉につける者であって、罪の下に売られているのである。


ゴリアテは立ってイスラエルの戦列に向かって叫んだ、「なにゆえ戦列をつくって出てきたのか。わたしはペリシテびと、おまえたちはサウルの家来ではないか。おまえたちから、ひとりを選んで、わたしのところへ下ってこさせよ。


キシにはサウルという名の子があった。若くて麗しく、イスラエルの人々のうちに彼よりも麗しい人はなく、民のだれよりも肩から上、背が高かった。


私たちに従ってください:

広告


広告